剑桥大学博士后,剑桥大学博士后含金量,剑桥大学博士后王京刚,剑桥大学博士后申请

国家战略研究中心,国新办公布61个重大国家战略常用关键词英文译法

近日,国务院新闻办公室会同有关方面,围绕京津冀协同发展、长江经济带发展、粤港澳大湾区建设、海南全面深化改革开放、长三角一体化发展、黄河流域生态保护和高质量发展等重大国家战略,对61个常用关键词的英文译法及其中11个关键词的英文缩写进行规范。译法全文如下:重大国家战略常用关键词英文译法世界眼光、国际标准、中国特色、高点定位千年大计、国家大事7.国家重大战略服务保障区

新华社北京6月23日电 近日,国务院新闻办公室会同有关方面,围绕京津冀协同发展、长江经济带发展、粤港澳大湾区建设、海南全面深化改革开放、长三角一体化发展、黄河流域生态保护和高质量发展等重大国家战略,对61个常用关键词的英文译法及其中11个关键词的英文缩写进行规范。译法全文如下:

重大国家战略常用关键词英文译法

一、京津冀协同发展

1.京津冀协同发展

of the –Hebei

缩写:BTH

2.京津冀协同发展领导小组

Group for –Hebei

3.北京城市副中心

缩写: MC

4.北京非首都功能疏解

to of non- to its role as China’s

5.雄安新区

Xiong’an New Area

6.北京非首都功能集中承载地

major of from that are non- to its role as China’s

7.创新发展示范区

zone of –

8.绿色生态宜居新城区

new, green, eco- and urban area

9.创新驱动发展引领区

zone of –

10.协调发展示范区

zone of

11.开放发展先行区

pilot zone of up and

12.世界眼光、国际标准、中国特色、高点定位

, , , and – goals

13.千年大计、国家大事

of

二、长江经济带发展

1.长江经济带

River Belt

缩写:YEB

2.共抓大保护,不搞大开发

to step up of the River and stop its over

3.水环境改善

water

4.水生态修复

water

5.水资源利用

water

6.综合交通运输体系

7.沿江高铁

high-speed along the River

缩写: HSR

8.黄金水道

三、粤港澳大湾区建设

1.粤港澳大湾区

-Hong Kong-Macao Bay Area

缩写:the Bay Area(GBA)

2.粤港澳大湾区发展规划纲要

Plan for the -Hong Kong-Macao Bay Area

3.港珠澳大桥

Hong Kong–Macao

缩写:HZM

4.国际科技创新中心

for and

5.共建粤港澳合作发展平台

to for -Hong Kong-Macao

6.“一国两制”国家战略研究中心,依法办事

to the of “one , two ,” act in with the law

7.深港科技创新合作区

-Hong Kong zone for and

8.深圳前海深港现代服务业合作区

-Hong Kong zone in ,

9.广州南沙粤港澳全面合作示范区

zone of all-round among , Hong Kong and Macao in ,

10.珠海横琴粤港澳深度合作示范区

zone of in-depth among , Hong Kong and Macao in ,

四、海南全面深化改革开放

1.关于支持海南全面深化改革开放的指导意见

on in All-Round and up

2.“1+N”政策体系

“1+N”

3.中国特色自由贸易港

free trade port with

缩写: FTP

4.全面深化改革开放试验区

pilot zone for all-round and up

5.国家生态文明试验区

pilot zone for

6.国际旅游消费中心

and

7.国家重大战略服务保障区

zone for China’s major

8.国际教育创新岛

for –

9.国家南繁科研育种基地

seed base in

10.博鳌乐城国际医疗旅游先行区

Boao pilot zone of

11.国家深海基地南方中心

Base of the Deep Sea

缩写: Base of the NDSC

五、长三角一体化发展

1.长三角一体化发展战略

for of the River Delta

缩写:YD

2.长三角生态绿色一体化发展示范区

zone of green and of the River Delta

3.中国(上海)自由贸易试验区临港新片区

of Pilot Free Trade Zone

缩写: FTZ,

4.全国发展强劲活跃增长极

of China’s

5.全国高质量发展样板区

of high-

6.率先基本实现现代化引领区

zone in

7.区域一体化发展示范区

zone of

8.长三角科技创新共同体

River Delta of sci-tech

9.基础设施互联互通

10.生态环境共保联治

to make to and the

11.公共服务便利共享

to share to

六、黄河流域生态保护和高质量发展

1.黄河流域生态保护和高质量发展

and high- of the River Basin

缩写:YB and

2.保护、传承、弘扬黄河文化

to , and the River

3.黄河安澜

When the River is , China will enjoy .

4.以水而定、量水而行

to use River water as its

5.共同抓好大保护,协同推进大治理

to work to and the River

6.黄河长治久安

to keep the River

7.宜水则水、宜山则山,宜粮则粮、宜农则农国家战略研究中心,宜工则工、宜商则商

to make use of the water and , grow crops, and , or where

8.山水林田湖草综合治理、系统治理、源头治理

to , , , , lakes and and their at the in a way

图集

+1

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请添加站长微信举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.guojishuobo.com/12843.html

(0)
国际硕博教育张老师
上一篇 2023年 6月 9日 上午10:07
下一篇 2023年 6月 9日 下午2:05

相关推荐

评论列表(1条)

联系我们

联系我们

18923864400

在线咨询: 资深顾问 邮件:guojishuobo@163.com 工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
返回顶部
在线客服