新华社北京6月23日电 近日,国务院新闻办公室会同有关方面,围绕京津冀协同发展、长江经济带发展、粤港澳大湾区建设、海南全面深化改革开放、长三角一体化发展、黄河流域生态保护和高质量发展等重大国家战略,对61个常用关键词的英文译法及其中11个关键词的英文缩写进行规范。译法全文如下:
重大国家战略常用关键词英文译法
一、京津冀协同发展
1.京津冀协同发展
of the –Hebei
缩写:BTH
2.京津冀协同发展领导小组
Group for –Hebei
3.北京城市副中心
缩写: MC
4.北京非首都功能疏解
to of non- to its role as China’s
5.雄安新区
Xiong’an New Area
6.北京非首都功能集中承载地
major of from that are non- to its role as China’s
7.创新发展示范区
zone of –
8.绿色生态宜居新城区
new, green, eco- and urban area
9.创新驱动发展引领区
zone of –
10.协调发展示范区
zone of
11.开放发展先行区
pilot zone of up and
12.世界眼光、国际标准、中国特色、高点定位
, , , and – goals
13.千年大计、国家大事
of
二、长江经济带发展
1.长江经济带
River Belt
缩写:YEB
2.共抓大保护,不搞大开发
to step up of the River and stop its over
3.水环境改善
water
4.水生态修复
water
5.水资源利用
water
6.综合交通运输体系
7.沿江高铁
high-speed along the River
缩写: HSR
8.黄金水道
三、粤港澳大湾区建设
1.粤港澳大湾区
-Hong Kong-Macao Bay Area
缩写:the Bay Area(GBA)
2.粤港澳大湾区发展规划纲要
Plan for the -Hong Kong-Macao Bay Area
3.港珠澳大桥
Hong Kong–Macao
缩写:HZM
4.国际科技创新中心
for and
5.共建粤港澳合作发展平台
to for -Hong Kong-Macao
6.“一国两制”国家战略研究中心,依法办事
to the of “one , two ,” act in with the law
7.深港科技创新合作区
-Hong Kong zone for and
8.深圳前海深港现代服务业合作区
-Hong Kong zone in ,
9.广州南沙粤港澳全面合作示范区
zone of all-round among , Hong Kong and Macao in ,
10.珠海横琴粤港澳深度合作示范区
zone of in-depth among , Hong Kong and Macao in ,
四、海南全面深化改革开放
1.关于支持海南全面深化改革开放的指导意见
on in All-Round and up
2.“1+N”政策体系
“1+N”
3.中国特色自由贸易港
free trade port with
缩写: FTP
4.全面深化改革开放试验区
pilot zone for all-round and up
5.国家生态文明试验区
pilot zone for
6.国际旅游消费中心
and
7.国家重大战略服务保障区
zone for China’s major
8.国际教育创新岛
for –
9.国家南繁科研育种基地
seed base in
10.博鳌乐城国际医疗旅游先行区
Boao pilot zone of
11.国家深海基地南方中心
Base of the Deep Sea
缩写: Base of the NDSC
五、长三角一体化发展
1.长三角一体化发展战略
for of the River Delta
缩写:YD
2.长三角生态绿色一体化发展示范区
zone of green and of the River Delta
3.中国(上海)自由贸易试验区临港新片区
of Pilot Free Trade Zone
缩写: FTZ,
4.全国发展强劲活跃增长极
of China’s
5.全国高质量发展样板区
of high-
6.率先基本实现现代化引领区
zone in
7.区域一体化发展示范区
zone of
8.长三角科技创新共同体
River Delta of sci-tech
9.基础设施互联互通
10.生态环境共保联治
to make to and the
11.公共服务便利共享
to share to
六、黄河流域生态保护和高质量发展
1.黄河流域生态保护和高质量发展
and high- of the River Basin
缩写:YB and
2.保护、传承、弘扬黄河文化
to , and the River
3.黄河安澜
When the River is , China will enjoy .
4.以水而定、量水而行
to use River water as its
5.共同抓好大保护,协同推进大治理
to work to and the River
6.黄河长治久安
to keep the River
7.宜水则水、宜山则山,宜粮则粮、宜农则农国家战略研究中心,宜工则工、宜商则商
to make use of the water and , grow crops, and , or where
8.山水林田湖草综合治理、系统治理、源头治理
to , , , , lakes and and their at the in a way
图集
+1
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请添加站长微信举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.guojishuobo.com/12843.html
评论列表(1条)
[…] 12月9日,浙江清华长三角军民协同创新研究院院长、俄罗斯工程院外籍院士荣毅超受聘为嘉兴学院特聘教授,并主讲省身讲堂第129讲。嘉兴市科学技术协会党组书记、主席顾志刚,党组成员、副主席徐伟根,浙江清华长三角军民协同创新研究院院长助理余霁洲,嘉兴学院党委委员、副校长(主持日常工作)胡俊云等出席活动。 […]