考研文章绝大多数来自英美国家的主流杂志期刊(部分书籍),以面向大众的社科类和科普类期刊为主。考研英语的命题人出于命题的需要,可能会对原文稍作修改。
对比过文章原文和真题内容只是对具体论据片段进行删除,增补逻辑连接性词组,并修改部分超出考纲的单词,对原文并无实质性修改。
细看真题原文出处,发现24真题题源报刊杂志中出现了一些“生面孔”。比如英国面向少儿科普杂志HOW IT WORKS《万物》、美国东部古老有影响力的地方性报纸The Sun《巴尔的摩太阳报》、美国科研出版社发行的杂志 《林业期刊》、麻省理工学院全资拥有的杂志MIT 《麻省理工科技评论》、英国正念启发、生活类杂志《呼吸》。
01
近10年真题选材来源
考研英语题材偏重的文章内容涉及社会科学、自然科学和人文科学各个领域,其中社会科学所占比较大,自然科学所占比不大,人文科学近来有增长的趋势。
▼2015年真题题源▼
▼2016年真题题源▼
▼2017年真题题源▼
▼2018年真题题源▼
▼2019年真题题源▼
▼2020年真题题源▼
▼2021年真题题源▼
▼2022年真题题源▼
▼2023年真题题源▼
▼2024年真题题源▼
02
外刊取材要求?
曾任考研英语命题组组长的北京大学英语系王继辉教授,谈到关于真题选材问题。
Q:命题组老师的出题材料一般来自哪里?
A:没有特别规定,但是,命题组的老师们都知道,可用材料均选自英美主流杂志或书籍。
在选择标准上,大家的共识是,不用文学类材料,比如小说、戏剧、文学散文等2024考研英语一阅读,“天杀”的24考研英语真题原文,哪挖的?!,也不使用专业性特别强的材料2024考研英语一阅读,因为使用专业性过强的材料对非该专业的学生不够公平。
此外,命题材料所涉及的话题也格外注意,比如,谈论宗教、种族、政治的文字一般不用。就整体而言,考研英语较多采用经济、教育、文化等公共话题的篇章。
并且,老师们选材时,经常以所选文章能否找得出“题眼”而做取舍,比如,选择阅读理解的篇章时,文字的表述要有曲折,才好设置题目。
当然,文章中若有“超纲”词,或过于专业的术语,命题老师会将其替换掉或做适当解释,以便考生顺利阅读。
Q:关于考研英语的素材来源,市面上各类书单满天飞,究竟哪些最靠谱?
A:绝大多数都来源于英美主流报刊杂志,比如The (经济学人)、 (商业周刊)、(自然杂志)、The (华尔街邮报)、The New York Times(纽约时报)等等。
偶尔也会在一些书籍中寻找合适的文字做考试素材,比如,有些做翻译题目的篇章选自相关的英文专著,但不多,并且会对其中的个别术语和专业概念做细致处理,保证考试的公平。
因此,考研备考中最重要的就是研读真题,因为语篇永远都在变化,但命题思路和题目设置是稳定的。这也是考研命题的整体思路。
Q:是否会从英美报纸上选择命题材料?
A:一般不会。因为报纸上发表的文章通常面向大众读者,文字表述浅显易懂,不适于出题。
并且报纸文章通常强调时事性,由于考生关注时事的程度不同,以此类内容做考题或对不同考生有失公允。
给大家分享这些题源出处并不是为了押题押材料,但同源的杂志期刊写作思维、语言环境是一致的。读多了会发现,很多熟词生义并不是考研才设置的,都是这些同源杂志的日常用词习惯。
所以真题超精读之外,基础不错、学有余力的同学,每周可以适当增加一两篇英文期刊文章泛读,接触地道的英语表达,培养英语思维,强化语感。
提高阅读能力的同时,也希望能增加一些学英语的乐趣。不仅仅是为了考试,也为将来通过这个工具掌握世界更先进的技术,更好的建设祖国,为中华之崛起而读书。
2000年考研英语阅读翻译,【干货】2000-2023年英语阅读&翻译真题手译本(附使用方法)
大家晚上好!我是每天捞你的研池大叔!
今日干货分享内容:2000-2023年英语阅读&翻译真题手译本2000年考研英语阅读翻译,【干货】2000-2023年英语阅读&翻译真题手译本(附使用方法),它来啦!
手译本是以历年来的英语真题为材料,将阅读和翻译部分的文章材料分成一段段内容的格式,并为每段内容流出空格的样式,便于使用者做笔记。
也就是说,英语手译本就是把考研真题中出现的文章单独拿出,划分为一段段小部分,作为大家学习的材料,主要可以用于阅读的精读和书面翻译。
手译本的作用/优势:
适合对象:基础薄弱的同学、想提升基本功的同学。优势: 1.精确翻译,找出平时忽略的地方。2.提升单词、阅读、翻译的能力
使用方法:
第一步,完成英语阅读的题目。
我们在对文章进行分析之前,首先就是要完成真题的题目,使得真题发挥它对于我们原本的练习的作用。给自己15—25分钟的时间,模拟在考试状态下做题的状态,完成试题。(过程中,不要查任何资料及词汇意思,确保结果真实)
第二步,对题目进行纠错,掌握文章大意。
然后,我们对照答案将题目进行纠错,把自己做错的题用不同颜色的笔重点标注,去反思为什么做错了,分析一下题型,试着找出线索句和每个选项所设置的坑。因为我们在做阅读题目的时候可能并没有将文章进行通读,那么我们在这一步就可以把文章内容大致通读一遍2000年考研英语阅读翻译,掌握大意。
第三步,精读和手译,对其进行细致分析。
进行到这,文章已经看过两次文章了,那到最重要的一步:在我们做完题目,并了解文章大意后,开始我们的精读和手译。
①圈出不会的词汇及短语,重点记忆;
②进行句子分析,拆分长难句,细致到主谓宾定状补!
③翻译全文,虽说是精翻,但是翻译到自己能理解的意思即可!
阅读:
首先,我们拿出自己英语精读本,对每个句子的结构进行划分。如果自己对于句子结构的划分可能不太熟悉的话,可以先去看一些长难句划分的视频讲解进行学习,补充自己的语法知识。对于一些不认识的单词和短语,我们可以用彩笔划出生词、重点词,方便之后翻阅和记忆。
翻译:
翻译可以在精读后进行,我们先自己翻译,自己写出答案,然后对答案,分析自己的答案在哪些方面可以进行优化,并做笔记进行积累。
00-23阅读&翻译手译本
英语一+英语二
(部分手译本截图)
笔记PDF获取方式:
右下角先点「赞+在看」,然后在微信公众号「研池大叔」后台回复关键词「手译本」即可获取。
干货整理不容易!
点个赞+在看,支持一下!❣️
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请添加站长微信举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.guojishuobo.com/193533.html