笔译和口译专业的文学硕士
南洋理工大学于2016年1月推出的笔译与口译艺术硕士课程,是新加坡和东南亚地区首个以英语和汉语为重点的硕士课程。
该课程专门为学生提供两种语言间翻译和口译的高标准专业培训,使他们充分掌握相关领域的前沿理论,并帮助他们对不同社会和文化背景下的理论和实践有深入的了解。MTI课程的目标是让毕业生做好充分准备,在公共和私营部门提供高度专业的服务以及提高新加坡和亚太地区翻译相关专业的整体水平方面发挥主导作用。
以世界上最好的翻译课程为基准,MTI课程在结构上非常强调学术性,利用新加坡在双语教学和研究方面的公认专长。它旨在建立并进一步加强南洋理工大学现有的翻译、双语和双文化研究能力和教学专长。同时,它还努力在计算语言学、机器翻译和语料库语言学等领域吸收最新的前沿技术。
在教学方面国外金融博士好申请吗,MTI课程以跨学科课程为特色,提供以翻译为重点的、与行业相关的、学术性强的专业培训,并建立在教学和研究的基础上。其专业课程将笔译和口译技能的培训与大学著名的专业学科领域的知识相结合。这包括翻译研究、语言学、文学、公共政策、大众传播、商业、医学和计算机工程。该课程还包括一个海外浸入式课程,使学生能够前往一个中文或英文国家学习课程,同时沉浸在当地文化中,练习他们的双语跨文化交流能力。
项目特点
以英译中和中译英为重点,MTI课程有别于一般的翻译课程和项目。其具体目标是帮助学生培养以下能力。
高度熟练的中文和英文听、说、读、写能力。
全面的技能以及专业态度和职业道德,以进行英汉之间的专业翻译/口译工作。
全面了解翻译和口译研究的理论、辩论和研究方法。
具备进行笔译和口译研究的能力,以及研究设计和方法方面的专业知识。
有能力处理与语系和文体有关的各种问题,翻译来自广泛专业领域的文本,并充分了解相关的跨学科概念。
意识到翻译/口译的技术变化和进步,以及使用翻译工具促进翻译生产的知识。
能够从更多的理论角度反思自己的笔译和口译经验国外金融博士好申请吗,以便从未来的经验中学习,促进相关领域的发展。
研究领域
文学、科学、技术、医学、法律、金融、市场、跨文化交流和国际关系等领域的专业翻译。
经济学、市场营销、跨文化交流、国际关系等领域的专业翻译
翻译技术
与翻译有关的语料库语言学
口译
视听翻译
就业前景
笔译员、口译员、作家、文案、记者、公民服务官员、自由职业者、文化顾问,或政府间/组织的职位,以及任何需要经常使用英语和汉语的行业。
课程结构和时间
MTI课程是专门为提供最新的笔译和口译培训和教育而设计的,不仅适用于大学毕业生,也适用于在职人士。因此,课程将在工作日的晚上和周末举行,允许在职人士报名参加MTI课程。
MTI课程是一个全日制课程,其课程设计特别适合刚毕业的学生和有全职工作的成年人(例如,教学全部安排在工作日的晚上和周六)。学生可以选择在最短的1.5年或最长的2.5年内完成该课程。
在规定的期限内,学生必须完成5门核心课程、3至6门选修课程、4至5门沉浸式课程,以及一篇论文或一个顶点项目。
学生需要从不同类型的课程或组成部分中积累的总学术单位(AU)为40个,它们应按以下方式分配。
核心课程(12个学分)
浸入式课程(12学分)
选修课程(8个学分)
毕业论文或顶点项目(8个学分)
课程设置
核心课程以专业的笔译和口译为中心,系统地提供理论基础和实践训练,以促进进一步的教育、研究和专业发展。课程设计中还融入了小组活动、个人作业和同伴学习机会,以帮助学生发展基本技能,如批判性思维、自我反思和评估,从而巩固学习成果。为了配合翻译研究的跨学科性质,课程还介绍了与每个专业课程的中心主题相关的理论和关键概念,使学生掌握必要的背景知识,更好地了解各种专业背景,以培养他们进行跨学科研究的能力。
为了进一步受益于南大优秀的教学资源,学生还可以选修反映翻译研究相关的跨学科研究最新发展的课程。这些课程设计响应了行业和政府政策的需求,使学生能够根据自己的喜好,在专业领域发展自己的专长,定制自己的学业。
为期6周的强化海外沉浸课程被纳入MTI的课程设计中。在沉浸式课程中,学生有机会去一个中文或英文国家学习课程,同时沉浸在当地文化中,锻炼他们的双语和跨文化交流能力。
核心课程
翻译理论
口译简介
翻译技术
专项翻译四(科学、技术和医学
英汉对比分析与翻译
学位论文或毕业论文项目
选修课
专项翻译一(文学)
视听翻译
笔译和口译研究的研究
社区翻译与口译
本地化与翻译项目管理
新加坡/马来西亚背景下的文学翻译(新课程)
语境中的笔译与口译文本(新增!)。
浸入式课程
口译模式
交替传译I
交替传译 II
专业翻译。法律与机构
申请要求
需要至少有一个良好的学士学位。
如果你是现有的最后一年的本科生,你可以用临时学位证书和/或迄今为止的年度考试成绩申请入学。
语言要求
托福iBT 90
雅思6.5(每个技能模块至少6.0)
此文章摘自学校官网 of Arts in and | NTU
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请添加站长微信举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.guojishuobo.com/58646.html
评论列表(1条)
[…] 英语学院下设英语系、国际新闻与传播系和翻译系,并设有十二个研究中心。英语学院师资力量雄厚,拥有博士生导师 13名,教授25名,拥有教授、副教授职称的教师占全体教师的60%。 英语学院是我国英语语言文学专业国家重点学科点所在地,其教学层次齐全,包括本科、硕士、博士,同时拥有博士后流动站。英语学院致力于建设国内一流、国际知名的英语语言文学、国际新闻与传播和翻译专业,为全球化背景下的中国培养国际型、通识型精英人才。 […]