Luc : En tant que délégué,en en des accré, j’ai piloté le ’accré AACSB.J’ai été à différents sé AACSB 5 ans , pour de l’, pour é au sujet de BBS AACSB. J’ai défini la liste des opé à mener et le à tenir, j’ai animé les diffé é qui , de l’école.Sur la fin du d’accré j’étais avec l’équipe d’audit et en le pré de la .Nous avons é la de l’équipe et le des 3 journées.
作为执行校长,我承担着各专业认证的工作,并领导了这次AACSB的认证项目。5年来,我参加了AACSB的各种研讨会来收集信息,增进对认证标准的理解,并与AACSB评审专家们沟通布雷斯特高等商学院的情况。我梳理好工作清单并为这些事项制作了时间表,同时带领着学校的各个团队,让每个利益相关的部门和机构都在此次认证工作中通力合作。在认证流程最后的决定性阶段,我与评委会,特别是评委会主席保持了联系,合理安排了最后三天的评审日程与参观活动。
LIU: 本次认证中我具体参与了布雷斯特商学院在职硕士,在职博士前期资料准备工作,参加了AACSB认证的视频答辩环节,向评审团详细介绍了布雷斯特商学院在中国的院校合作及招生情况。
Wei LU: 作为校本部的“布雷斯特商学院中国区事务”专项联络人,我在此次AACSB的国际认证中主要担负了“中国区项目介绍”的角色,与国内同事、学员代表一起把布雷斯特商学院(BBS)中国区项目上乘的办学质量与丰富的教学与实践活动介绍给国际评审专家。
Luc : Le plus , c’estl’ du périmètre de l’accré. L’école est passée « à la loupe »,tout est é et é. Il y a 21 de la stratégie, , , matériels, en par la é du , des é d’, des . Les sont aussi scrutés.
最令我印象深刻的是整个认证的涉及面之广——学校的一切都被端着放大镜来考察和分析。从战略到财务,人事和硬件设施,再到教研团队、管理团队、国际合作伙伴和合作企业的质量,共有21项考核标准。内部流程也受到严格审查。
LIU: 在认证资料的准备方面,AACSB对于提交的资料有严格的标准要求法国布雷斯特商学院mba免联考,我们秉承这一原则,严格按照其标准修改教师的简历格式及进行英文翻译,便于评委核对信息真伪。
Wei LU: 印象最深刻的,还是AACSB考察项目之多,标准之细,21个领域的全面评估充分体现全球最高规格商学院认证的严谨和科学性。我负责整理的是中国区各项目的材料,充分认识到了国际评审专家对布雷斯特商学院中国项目及市场前景的关注度。
Luc : Le 1er c’est é et les de . Mais les aussi noté et mis en avant 3 : 1,La é à ; 2,L’ et en nos en Chine: le , l’, la é des ; 3,Le fort .
首先毫无疑问的是学校的整体质量和运转流程,同时 AACSB 专家团队也注意到并表扬了以下 3 点:
1. 将专业课程线上化的能力,布雷斯特商学院也是全法国第二所获得“数字化校园”()认证的商学院;
2. 国际化,尤其是中国的办学项目:内容、组织、学员质量;
3. 扎根当地经济,形成巨大影响力
LIU: 首先是布雷斯特商学院在教学,战略规划,学术资源,社会担当,学生服务等方面的优势获得了AACSB评审专家的认同,其次是学校在远程教育,工读交替及国际化发展方面独特的定位与发展模式得到专家的一致认可,再次就是团队的协作精神,互相配合,共同完成这项艰巨的任务。
Wei LU: 学校历史悠久,底蕴深厚,同时勇于创新,站在数字化、国际化办学的前沿。
BBS成立于1962年,是全法第8所高等商学院,比布列塔尼大区首府雷恩的高商早了三十年。学校最初定位就是培养高级会计/审计师、职业经理人的。高起点的办学使得校友中高人辈出:据统计,在四大之一做到“合伙人”级别的顶级高管人数,BBS毕业生排全法商学院第三。杰出的校友群建立了高质量的人脉网络,这让BBS在“校企关系”方面长年位于法国前列,2018年更是勇夺第一。
另外,评审专家本身都是学术名家。如果BBS没有科研底蕴,只是注重传播经商技巧与人脉,那就很难得到AACSB评委们的认同。学校自创始以来,一直都以“精英”学校来自我要求。具体表现,就是保持了强大的科研能力,每年都在国际核心期刊上发表二十来篇论文。这在AACSB评审时是重要的标准。
同时布雷斯特商学院早在2017年就制定了数字化、国际化办学宗旨,在法国率先推出在线专业硕士项目,同时在中国也提供在线MBA、DBA等高端培训项目。是全法国第三所获得法国精英大学联盟颁发的认证。AACSB评审专家的点评为 « Brest is the first mover of »,充分认可了学校在数字化教学方面的领先地位。
Luc : BBS fait des6% d’écoles au monde accréditées. Cela va les avec et les . Cela va aussi séduire plus .
布雷斯特商学院现在跻身顶尖商学院的行列,世界上只有6%的商学院获得了AACSB认证。这将促进学校在国际上与更多的企业和院校的合作,也会吸引来更多的考生与学员。
LIU: AACSB认证是商学院三大认证中最难的一个,目前全世界只有6%的商学院获得此认证,通过AACSB认证代表着布雷斯特商学院进入一流商学院的行列,获得了世界级的认可。学校将以更加专业化的标准来要求学生, 提高教学质量,从而进一步提升学校的整体教育水平。
Wei LU: 全球只有6% 的商学院获得AACSB认证,布雷斯特商学院加入这个新的朋友圈将非常有利于学校与其它高水准院校的沟通及合作。同时也是对我们中国合作伙伴们的充分信任的良好回报。
Luc : de en ceque nous et ce que nous .Les de tous les ré : les , les é à Brest et en Chine, lesé à Brest et en Chine, les à Brest et .
对我们的学校和所做的事情充满信心。感谢所有参与者,包括行政后勤人员,布雷斯特的团队和中国的团队、在布雷斯特的学生和在中国的学生,布雷斯特的合作伙伴及其他相关人员,这一切人的努力才促成了此次认证顺利通过。
LIU: 通过参加这次AACSB认证,学习到AACSB团队专家严谨的工作态度,深受感触,希望自己以后更加严格的要求自己,提升自己。
Wei LU: 虽说经商能力看天分,现代商业成功之道,大部分时候还得靠成熟的商业理论与方法,不能单纯依靠灵光一现的好点子。这也是为什么我们的学员要来BBS接受正规的商科教育,拿社会认可的文凭。掌握了这些现代管理理论,作为重大商业决策的准绳。
作为学校也类似:高质量办学要遵守规矩和规则。于是便有了AACSB的各项严苛考评,一项一项被拿到放大镜下检查。看似繁琐的标准法国布雷斯特商学院mba免联考,其实是办学质量的最佳保障。
在评审的过程中,我也看到材料背后有很多隐性的工作与铺垫,否则项目质量就缺乏证据,从而影响获得官方认证。
正规军的优势当然不是“短平快”,正规军的优势是“总体值得信赖”。这里头扎扎实实的工作,需要一定的时间与投入。但是,评价体系对正规军古板细致又全面的评审标准也意味着BBS持续的努力不会白费。随着高质量新项目的逐步开展,学校在法国与全球的排名肯定会进一步上升的,我对此非常有信心。
历经复杂的认证流程,布雷斯特高等商学院成功获得AACSB国际认证,每一步都离不开全院教师的充分理解和积极配合,大家集思广议,积极参与,为每一次意见的征集提供了大量中肯而有效的意见和建议。同时,教务办公室、学院办公室等也为认证工作的开展提供了大量的原始数据信息和相关资料,这些都为学院认证工作的开展提供了强有力的支撑。
感谢大家的辛苦付出!
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请添加站长微信举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.guojishuobo.com/133022.html